《红星照耀中国》的译者是 董乐山。董乐山是著名的翻译家和作家,他于1946年毕业于上海圣约翰大学英国文学系,并翻译了包括《红星照耀中国》在内的多部有影响力的作品。
《红星照耀中国》原名为《西行漫记》,最早的中译本由王厂青、林淡秋、陈仲逸、章育武、吴景崧、胡仲持、许达、傅宗华、邵宗汉、倪文宙、梅益、冯宾符等12人分别翻译,并由胡愈之统稿校订。然而,真正赋予该书“红星照耀中国”这一译名的,是翻译家董乐山。
董乐山的译本在20世纪80年代的知识分子群体中产生了巨大的影响,并且至今已被纳入初中语文教材,成为新时代的青少年了解中国共产党历史的重要读物。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。