《论语·八佾篇》主要讨论了孔子对礼乐制度的看法,特别是他对季氏等大夫阶层违反周礼的行为的批评。以下是各段原文及译文解析:
孔子谓季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?” 原文:
孔子谓季氏,“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”
译文:孔子谈到季氏,说:“他用六十四人在自己的庭院中奏乐舞蹈,这样的事他都忍心去做,还有什么事情不可狠心做出来呢?”
解析:孔子在这里表达了对季氏使用天子才能用的八佾舞于庭院的强烈不满,认为这种行为严重违反了周礼,反映了孔子对礼乐制度的重视和对季氏等大夫阶层违礼行为的愤慨。
三家者以《雍》彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?” 原文:
三家者以《雍》彻。子曰:“‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”
译文:孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家在祭祖完毕撤去祭品时,也命乐工唱《雍》这篇诗。孔子说:“《雍》诗中说:‘助祭的是诸侯,天子严肃静穆地在那儿主祭。’这样的意思,怎么能用在你三家的庙堂里呢?”
解析:孔子在这里批评三家大夫在祭祖时使用天子之礼,认为这不符合周礼的规定,反映了孔子对礼乐制度的严格维护和对大夫阶层不遵守礼乐制度的批评。
子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?” 原文:
子曰:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”
译文:孔子说:“一个人没有仁德,怎么来遵循礼?一个人没有仁德,怎么会懂得音乐?”
解析:孔子在这里强调仁德的重要性,认为没有仁德的人无法真正理解和实践礼乐制度,反映了孔子对仁德和礼乐关系的深刻理解。
林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易也,宁戚。” 原文:
林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易也,宁戚。”
译文:林放问礼的本质。孔子回答说:“你的问题意义重大,就一般礼仪说,与其奢侈,不如节俭;就丧事而言,与其仪式上治办周备,不如内心真正哀伤。”
解析:孔子在这里阐述了礼的本质,强调礼仪应注重内心真诚而非形式上的奢华,反映了孔子对礼乐制度的务实态度。
子曰:“夷狄之有君,不如诸夏之亡也。” 原文:
子曰:“夷狄之有君,不如诸夏之亡也。”
译文:孔子说:“文化落后的国家虽然有个君主,还不如中国没有君主。”
解析:孔子在这里表达了对中原文化优越性的维护,认为文化落后的国家即使有君主也不如中国没有君主,反映了孔子对中原文化的推崇和对夷狄文化的贬低。
季氏旅于泰山,子谓冉有曰:“女弗能救与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放乎?” 原文:
季氏旅于泰山,子谓冉有曰:“女弗能救与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放乎?”
译文:季氏要去祭祀泰山,孔子对冉有说:“你不能阻止吗?”冉有答道:“不能。”孔子道:“哎呀!竟可以说泰山之神还不及林放[懂礼,居然接受这不合规矩的祭祀]吗?”
解析:孔子在这里批评季氏进行不合礼的祭祀活动,认为即使是泰山之神也不应接受这样的祭祀,反映了孔子对礼乐制度的严格维护。
子曰:“君子无所争,必也射乎!” 原文:
子曰:“君子无所争,必也射乎!”
译文:孔子说:“君子没有什么可争的,如果有