一寸山河一寸金
译: 祖国的每一寸山河比一寸黄金还要宝贵,是绝不能让给外人的.
勿以恶小而为之,勿以善小而不为
译: 对任何一件事,不要因为它是很小的、不显眼的坏事就去做;相反,对于一些微小的。却有益于别人的好事,不要因为它意义不大就不去做它.
不迁怒,不贰过
译: 犯了错误,不要迁怒别人,并且不要再犯第二次.
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之
译: 同县的人对他能作诗感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还用钱求仲永题诗.
三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之
译: 三个人在一起,其中必有某人在某方面是值得我学习的,那他就可当我的老师.我选取他的优点来学习,对他的缺点和不足,我会引以为戒,有则改之.
人生自古谁无死,留取丹心照汉青
译: 自古以来,谁都难免会死的,那就把一片爱国的赤胆忠心留在史册上吧!
中峨冠而多髯者为东坡
译: 中间戴着高高的帽子长着浓密胡子的人是苏东坡.
有益国家之事虽死弗避
译: 对国家有利的事情要勇敢地去做,就算有死亡的危险也不躲避.
良药苦于口而利于病,忠言逆于耳而利于行
译: 好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利.
见侮而不斗,辱也
译: 当正义遭到侮辱、欺凌却不挺身而出,是一种耻辱的表现.
不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵
译: 不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官.
少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者
译: 过了一会儿,只听见有一个人在屏风旁边击打尺子,全场静悄悄的,没有谁敢大声说话.
水陆草木之花,可爱者甚蕃
译: 水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多.
晋陶渊明独爱菊
译: 晋代的陶渊明只喜爱菊花.
自李唐来,世人甚爱牡丹
译: 从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹.
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖
译: 而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳.
中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉
译: 它的茎内空外直,不生蔓不长枝,香气远播更加清香,笔直洁净地立在水中.人们只能远远地观赏而不能靠近赏玩它啊.
噫!菊之爱,陶后鲜有闻
译: 唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了.
莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣
译: 对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,当然就很多人了!
鹬蚌相争
译: 赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵文惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴.鹬说:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了.”河蚌也对鹬说:“(我怎么能放了你)今天你的嘴不取出来,